sinh mệnh

Học thuật
Thân thiện
sinh mệnh

Một bác sĩ đang cố gắng cứu sinh mệnh của bệnh nhân.

Définition
  1. Nom :
    • Vie, existence : "Sinh mệnh" désigne le fait de vivre, l'état d'un être vivant, ou la durée de la vie elle-même. Il s'agit d'un terme formel et littéraire.
    • Vie (dans un contexte légal ou assurantiel) : Le mot est souvent utilisé dans des contextes administratifs, juridiques ou liés aux assurances pour désigner la vie d'une personne en tant qu'objet de protection ou de contrat.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Anh ấy đã liều mạng để bảo vệ sinh mệnh của đồng đội. (Il a risqué sa vie pour protéger la vie de ses camarades.)
    • Công ty đó cung cấp các gói bảo hiểm sinh mệnh. (Cette entreprise propose des contrats d'assurance sur la vie.)
    • Sinh mệnh con ngườivô giá. (La vie humaine est inestimable.)
Utilisations avancées
  • "Bảo hiểm sinh mệnh" : assurance sur la vie, assurance-vie.

    • Nên mua bảo hiểm sinh mệnh để bảo vệ gia đình. (Il faut souscrire une assurance-vie pour protéger sa famille.)
  • "Sinh mệnh chính trị" : vie politique, survie politique (sens figuré).

    • Vụ bê bối đó đã chấm dứt sinh mệnh chính trị của ông ta. (Ce scandale a mis fin à sa vie politique.)
Variantes et mots apparentés
  • Sinh mạng (nom) : Vie. C'est un synonyme quasi parfait et plus courant de "sinh mệnh". Les deux termes sont souvent interchangeables.

    • Cướp biển đe dọa sinh mạng của các con tin. (Les pirates menacent la vie des otages.)
  • Sinh tồn (nom) : Survie, existence.

    • Cuộc đấu tranh sinh tồn. (La lutte pour la survie.)
  • Tính mạng (nom) : Vie (souvent avec une nuance de sécurité physique, d'intégrité corporelle).

    • Tai nạn đe dọa tính mạng. (Un accident mettant la vie en danger.)
Synonymes
  • Sự sống : La vie (en tant que phénomène).
  • Cuộc đời : La vie (en tant que durée, parcours).
  • Đời sống : La vie, l'existence (souvent au sens de conditions de vie).
Expressions idiomatiques
  • "Quý trọng sinh mệnh" : Accorder une grande valeur à la vie.

    • Chúng ta phải quý trọng sinh mệnh của mọi người. (Nous devons accorder une grande valeur à la vie de chacun.)
  • "Sinh mệnh mong manh" : Une vie fragile, éphémère.

    • Sinh mệnh con người thật mong manh. (La vie humaine est si fragile.)
sinh mệnh

Một bác sĩ đang cố gắng cứu sinh mệnh của bệnh nhân.

  1. (cũng như sinh mạng) vie; existence.
    • Bảo hiểm sinh mệnh
      assurance sur la vie; assurance-vie.